Report this comment
  • "I am utterly shocked and dismayed by this article.
    I fail to see how, after 15 years of indoctrination, brain washing and over funding to the point of saturation by the WAG, we do not have enough Welsh speakers competent to assess exam papers.
    Surely everybody who has passed through the education system west of Offas Dyke has now a full, fluent comprehension of the Welsh medium as they use it daily in business as well as at home.
    Perish the thought that Carwyns dream of fluency in Wales is not working or viable. How did we not see this coming?
    Surely a call to arms from our stove pipe hat brethren from the Valleys and the North will result in a surge of able tongued individuals who will rise up and smite the English nemesis that is Edexcel. **** their cheek."
  • This field is mandatory
  • This field is mandatory
  • Please note we will not accept reports with HTML tags or URLs in them.


  • Enter the above word in the box below

'Scandal' of move to translate Welsh exam work in to English

'Scandal' of move to translate Welsh exam work in to English

'Scandal' of move to translate Welsh exam work in to English

'Scandal' of move to translate Welsh exam work in to English

First published in News
Last updated

AN ASSOCIATION that works to improve Welsh-medium education for pupils has criticised one of the UK's largest examining bodies as it looks to get pupils work translated from Welsh to English for marking.

Parents for Welsh Medium Education, RhAG, has criticised the examining body, Edexcel, which is looking for people to translate Welsh pupils' exam papers from Welsh into English so that they can be marked by non-Welsh speaking examiners.

Further criticism has come as an English company has been awarded the contract.

RhAG Development Officer, Ceri Owen, said: "This is a scandal, in what other country would it be deemed acceptable that translated work is examined rather than the original?

"They should have the same conditions as their contemporaries who study through the medium of English, where there is no interference in the original work.”

A concern put forward by the association is that the work being assessed isn’t that of the pupil’s but another person's interpretation.

She added: "The Welsh Government's Welsh-medium Education Strategy aims to increase the number of students aged 14-19 studying for qualifications through the medium of Welsh. It is quite obvious that the existing infrastructure is totally inadequate.

“This examination board, and all other examining bodies from outside Wales, need to employ more professional practitioners who are qualified and able to fulfil their work through the medium of Welsh as a matter of urgency."

Local Businesses

About cookies

We want you to enjoy your visit to our website. That's why we use cookies to enhance your experience. By staying on our website you agree to our use of cookies. Find out more about the cookies we use.

I agree