A TRANSLATION blunder gave a big cheers to Welsh shoppers - after a supermarket accidentally promised free beer to customers.
The sign, in Asda’s Cwmbran store, was meant to guide shoppers to “alcohol-free beer”. But the sign read “alcohol am ddim” - meaning alcohol for free - instead of the correct Welsh of “di-alcohol” for alcohol-free beer.
Guto Aaron, who spotted the sign, said: “Get yourself to Asda, according to their dodgy Welsh translations they are giving away free alcohol!”
The sign was taken down after the blunder.
An Asda spokesman said: “We would like to thank our eagle eyed customers for spotting this mistake, we hold our hands up and will be changing the signs in our Cwmbran store straight away.
“Whilst there won’t be free alcohol in stores this Easter weekend, we still have some cracking deals for our customers.”
Asda have previously had issues with Welsh signage, using Scottish Gaelic rather than Welsh on a sign in a Coryton store in 2012
Comments: Our rules
We want our comments to be a lively and valuable part of our community - a place where readers can debate and engage with the most important local issues. The ability to comment on our stories is a privilege, not a right, however, and that privilege may be withdrawn if it is abused or misused.
Please report any comments that break our rules.
Read the rules here